Le mot vietnamien "chập chững" signifie littéralement "faire ses premiers pas" ou "commencer à marcher". Il est souvent utilisé pour décrire les bébés qui apprennent à marcher, mais peut aussi s'appliquer à toute situation où quelqu'un commence à faire ses premiers pas dans une nouvelle activité ou un nouveau domaine.
Contexte principal : Ce terme est principalement utilisé pour parler des jeunes enfants qui commencent à se déplacer de manière hésitante, en se tenant debout et en avançant prudemment.
Exemple : "Bé mới chập chững." (Le bébé commence à marcher.)
Dans un sens plus figuré, "chập chững" peut également être employé pour décrire une personne qui débute dans un nouveau domaine, par exemple, un nouvel emploi, un hobby ou un apprentissage. Cela implique une certaine hésitation ou un besoin de prendre confiance.
Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "chập chững", mais on peut rencontrer des expressions similaires qui décrivent le processus d'apprentissage ou de découverte.
Bien que "chập chững" soit principalement associé aux premiers pas des bébés, son utilisation peut s'étendre à toute situation d'apprentissage, comme mentionné précédemment.
Bước đi : Cela signifie simplement "marcher" mais n'implique pas nécessairement le côté hésitant ou le début d'un apprentissage.
Học hỏi : Cela signifie "apprendre", et peut être utilisé dans un contexte similaire lorsque l'on parle de faire ses premiers pas dans un nouveau sujet ou compétence.